At bygge en applikation til brugere på flere sprog kan være en skræmmende opgave, men det er vigtigt for at nå et globalt publikum. Dog kan oversættelser let gå galt, og små fejl kan have en betydelig indvirkning på brugeroplevelsen.

Dårlig lokalisation kan forårsage forvirring blandt brugere

En af vores kunder, et førende e-handelsfirma, lærte denne lektie på den hårde måde. De havde brugt måneder på at designe og udvikle deres mobilapplikation, og sikrede sig, at hver detalje var perfekt. De var sikre på, at ansøgningen ville blive en succes blandt brugerne, uanset deres sprog.

Teamet hos e-handelsfirmaet brugte Adobe XD til at designe deres mobilapplikation, og udnyttede dets kraftfulde designværktøjer og prototyping-muligheder. De brugte utallige timer på at perfektionere brugergrænsefladen, og sikrede, at hver knap og funktion var intuitiv og nem at bruge. De lægger også stor vægt på at gøre ansøgningen visuelt tiltalende ved at bruge Adobe XDs designaktiver og layoutmuligheder.

Men under lokaliseringsprocessen indså de, at oversættelserne af design-elementerne og teksten ikke matchede den oprindelige hensigt og forårsagede forvirring blandt brugerne. De design-elementer, der var ment at være visuelt tiltalende på ét sprog, blev uappetitlige eller endda forvirrende på et andet sprog. Teamet indså, at de var nødt til at tage en helhedsorienteret tilgang til lokalisation, og ikke blot fokusere på tekstoversættelserne. Da applikationen blev lanceret på flere sprog, modtog de en strøm af negative anmeldelser fra brugere, der var frustrerede over de dårlige oversættelser. De indså hurtigt, at de havde begået en afgørende fejl ved at stole på maskinoversættelser af lav kvalitet i stedet for AI-drevne maskinoversættelser.

Virksomheden kontaktede os, og vi hjalp dem med at implementere FluentC, et kraftfuldt oversættelsesstyringssystem. FluentC gør det nemt for dem at håndtere oversættelser og implementere forbedrede maskinoversættelser samt tilgængelige manuelle oversættelser for at sikre, at applikationen er nøjagtigt oversat til flere sprog, og gav dem også en måde at håndtere oversættelsen af designelementer som billeder, ikoner og layout. Med FluentC var teamet i stand til nemt at håndtere oversættelser for at sikre, at applikationen blev præcist oversat til flere sprog, samtidig med at designens elementers intention blev bevaret.

Med FluentC var virksomheden i stand til hurtigt at håndtere oversættelsesproblemer og forbedre brugeroplevelsen for sit globale publikum. De var også i stand til at spare tid og penge ved at strømline deres oversættelsesarbejde og undgå den dyre proces med at genudgive applikationen.

Afslutningsvis er det en udfordrende opgave at opbygge en applikation, der er klar til brug for brugere på flere sprog. Det er dog vigtigt for at nå ud til et globalt publikum. Ved at bruge FluentC kan du nemt håndtere oversættelser for at sikre, at din applikation er nøjagtigt oversat til flere sprog, hvilket sparer tid og penge, samtidig med at det giver en bedre brugeroplevelse.

FluentC - Lokalisering

Hjælper AdobeXD-brugere med at spare tid og penge, mens de leverer en bedre brugeroplevelse
Prøv gratis

FluentC har en AdobeXD lokaliserings-tilføjelse, der vil strømline processen og øge hastigheden