Oversættelsesinfrastruktur for den agent æra.
De fleste oversættelses-API'er blev designet, da "oversættelse" betød, at et menneske indsatte tekst i en webformular. FluentC blev designet til, hvad oversættelse er nu: en agent, der ringer til en API tusindvis af gange i timen, midt i en arbejdsproces, og forventer et svar, før brugeren lægger mærke til det.
Den skift ændrer alt under API'en — hvordan caching fungerer, hvordan batches håndteres, hvordan prissætningen er struktureret, og hvordan hastighedsgrænser opfører sig. Vi genopbyggede stakken omkring det.
Ét produkt. Få bevægelige dele. Her er turen.
Hver sektion linker til en dybere side, hvis du vil have hele historien.
Én endpoint, tre inputformater, én UUID til autentificering.
POST /ai_agent/translate håndterer tekst, HTML og JSON. Du vælger inputformatet, målsproget, og om du ønsker svaret tilbage synkront eller som en batchopgave. Det er hele overfladearealet.
Autentificering er en enkelt UUID i autorisationsheaderen. Ingen tokenudveksling, ingen klientbiblioteker nødvendige for at komme i gang. curl fungerer. n8n fungerer. Et LangChain-værktøj fungerer. Hvad end du holder, virker.
curl -X POST https://api.fluentc.io/ai_agent/translate \ -H "Authorization: 4f3a-uuid-...-9c2e" \ -H "Content-Type: application/json" \ -d '{ "input_format": "json", "target_language": "es", "mode": "sync", "content": { "title": "Hello", "body": "Welcome" } }' # 204ms · 200 OK { "translation": { "title": "Hola", "body": "Bienvenido" }, "target_language": "es", "tm_hit": false, "request_id": "tx_8f3a72c4" }
For når en agent er midt i en samtale og har brug for svaret nu.
Synkron anmodning, oversat tekst i svaret, ingen polling.
Bag scenen er der en indholdsadresseret cache, der er nøglet på SHA256(target_language + input)Anden gang den samme streng kommer igennem, springer du modellen helt over — samme oversættelse, samme nøgle, hurtigere svar.
Det betyder mere, end det lyder som om, det burde. En flersproget chatbot, der svarer hej på tolv sprog vil ramme den cache konstant.
For når du har 50.000 rækker, og du har brug for dem alle på én gang.
Indsend jobbet, få en job_id Tilbage, afstem for resultater, når du er klar. Fungerer til et Google Sheet, en produktkatalog, en katalog over JSON i18n-filer — alt.
JSON håndteres korrekt: indlejrede strukturer gennemgås, hver strengværdi oversættes uafhængigt og parallelt, og den oprindelige form samles igen til sidst. Nøgler forbliver nøgler. Struktur forbliver struktur.
Det samme job_id er sikkert at stemme for evigt — det er en deterministisk hash af din input, ikke en tilfældig billet. Indsend det samme indhold igen, og du får samme job_id tilbage og det samme cachede resultat.
Betal én gang for "Tilføj til kurv." For altid.
Oversættelsesdatabase er en database med oversættelser, du allerede har betalt for. Næste gang den samme streng kommer igennem, betaler du ikke igen — og svaret er hurtigere, fordi det ikke rammer modellen.
De fleste oversættelses-API'er opkræver dig pr. tegn hver gang. Vi gør ikke. For e-handelskataloger, understøttelse af makroer, og ethvert produkt med gentagne strenge, er dette, hvor størstedelen af besparelserne kommer fra.
Du kan også overskriv specifikke oversættelser på en pr. hjemmeside basis når du ønsker en anden gengivelse end modellens standard. cachen respekterer dine overskrivninger.
Kataloget, du ville forvente, tilpasset den agent, der spørger.
De store europæiske sprog, de store asiatiske sprog, arabisk, hebraisk, hindi og den lange hale derudover.
Listen er cachet og eksponeret på GET /ai_agent/languages, begrænset til det, du har aktiveret på din agent.
Tilføj eller fjern sprog fra dit dashboard. Hver agent har sit eget aktiverede sæt — så en Shopify-agent, der oversætter til ti sprog, og en intern supportagent, der oversætter til tre, kan eksistere under den samme konto.
Fem ting, du bør vide, hvis du vurderer.
Identisk input + målsprog er et cache-hit. Ingen "uskarp match" overraskelser, ingen opkaldsbaseret fakturering for gentagne strenge.
Genindsendelse af den samme batch-input returnerer det samme job_id. Idempotent designet.
Baggrundsoversættelsesopgaver prøver igen ved modeltimeout (5 forsøg, eksponentiel backoff) og hastighedsbegrænsninger (10 forsøg, respekt for Retry-After). Du behøver ikke selv at bygge dette.
Et dokument med 200 strengværdier kører ikke 200 sekventielle modelkald — det spreder sig ud og samler det igen.
Hele API'en er tilgængelig via curl. SDK'er findes, hvis du ønsker dem; de er ikke en forudsætning.
OpenAPI-specifikationen er offentliggjort på /ai_agent/swagger.yml og de interaktive dokumenter på /ai_agent/docs.