Übersetzungsinfrastruktur für die Agent-Ära.
Die meisten Übersetzungs-APIs wurden entwickelt, als „Übersetzung“ bedeutete, dass ein Mensch Text in ein Webformular einfügte. FluentC wurde dafür entwickelt, was Übersetzungen heute sind: ein Agent, der Tausende Male pro Stunde eine API aufruft, mitten in einem Arbeitsablauf, und eine Antwort erwartet, bevor der Benutzer es bemerkt.
Diese Verschiebung verändert alles unter der API — wie das Caching funktioniert, wie Chargen verarbeitet werden, wie die Preisgestaltung aufgebaut ist, wie die Ratenbegrenzungen funktionieren. Wir haben den Stapel darum herum neu aufgebaut.
Ein Produkt. Ein paar bewegliche Teile. Hier ist die Tour.
Jeder Abschnitt verlinkt zu einer ausführlicheren Seite, wenn Sie die vollständige Geschichte möchten.
Ein Endpunkt, drei Eingabeformate, eine UUID für die Authentifizierung.
POST /ai_agent/translate verarbeitet Text, HTML und JSON. Sie wählen das Eingabeformat, die Zielsprache und ob Sie die Antwort synchron zurückerhalten möchten oder als Batch-Job. Das ist die gesamte Oberfläche.
Authentifizierung ist eine einzelne UUID im Authorization-Header. Kein Token-Austausch, keine Client-Bibliotheken erforderlich, um loszulegen. Curl funktioniert. n8n funktioniert. Ein LangChain-Tool funktioniert. Was auch immer du in der Hand hältst, funktioniert.
curl -X POST https://api.fluentc.io/ai_agent/translate \ -H "Authorization: 4f3a-uuid-...-9c2e" \ -H "Content-Type: application/json" \ -d '{ "input_format": "json", "target_language": "es", "mode": "sync", "content": { "title": "Hello", "body": "Welcome" } }' # 204ms · 200 OK { "translation": { "title": "Hola", "body": "Bienvenido" }, "target_language": "es", "tm_hit": false, "request_id": "tx_8f3a72c4" }
Für den Fall, dass ein Agent mitten im Gespräch ist und die Antwort jetzt benötigt.
Synchronisierte Anfrage, übersetzter Text in der Antwort, kein Polling.
Hinter den Kulissen gibt es einen inhaltsadressierten Cache, der auf ... basiert. SHA256(target_language + input)Beim zweiten Mal, wenn derselbe String durchkommt, überspringen Sie das Modell vollständig – gleiche Übersetzung, gleicher Schlüssel, schnellere Antwort.
Das ist wichtiger, als es klingt. Ein mehrsprachiger Chatbot, der antwortet Hallo In zwölf Sprachen wird dieser Cache ständig erreicht.
Wenn Sie 50.000 Zeilen haben und alle auf einmal benötigen.
Reichen Sie den Auftrag ein, erhalten Sie eine job_id Zurück, pollen Sie nach Ergebnissen, wenn Sie bereit sind. Funktioniert für ein Google Sheet, einen Produktkatalog, ein Verzeichnis von JSON-i18n-Dateien — alles.
JSON wird ordnungsgemäß verarbeitet: Verschachtelte Strukturen werden durchlaufen, jeder String-Wert wird unabhängig und parallel übersetzt, und die ursprüngliche Form wird am Ende wieder zusammengesetzt. Schlüssel bleiben Schlüssel. Struktur bleibt Struktur.
Das Gleiche job_id ist sicher, für immer zu abstimmen — es ist ein deterministische Hash-Funktion Ihrer Eingabe, kein zufälliges Ticket. Erneut den gleichen Inhalt einreichen, und Sie erhalten die gleiche job_id zurück und das gleiche zwischengespeicherte Ergebnis.
Einmal bezahlen für "In den Warenkorb". Für immer.
Übersetzungsspeicher ist eine Datenbank mit Übersetzungen, für die Sie bereits bezahlt haben. Beim nächsten Mal, wenn derselbe String durchkommt, zahlst du nicht erneut – und die Antwort ist schneller, weil sie nicht das Modell trifft.
Die meisten Übersetzungs-APIs berechnen Ihnen bei jeder Nutzung pro Zeichen. Wir tun es nicht. Für E-Commerce-Kataloge, Unterstützung von Makros und jedes Produkt mit wiederholenden Zeichenfolgen stammen die meisten Einsparungen hierher.
Du kannst auch überschreiben Sie bestimmte Übersetzungen auf Website-Ebene Wenn Sie eine andere Darstellung wünschen als die Standard des Modells. Der Cache berücksichtigt Ihre Überschreibungen.
Der Katalog, den man erwarten würde, auf den jeweiligen Agenten zugeschnitten, der fragt.
Die wichtigsten europäischen Sprachen, die wichtigsten asiatischen Sprachen, Arabisch, Hebräisch, Hindi und die langen Schwanzsprachen darüber hinaus.
Die Liste ist zwischengespeichert und wird unter folgender Adresse bereitgestellt GET /ai_agent/languages, beschränkt auf das, was Sie auf Ihrem Agenten aktiviert haben.
Fügen Sie Sprachen zu Ihrem Dashboard hinzu oder entfernen Sie sie. Jeder Agent hat sein eigenes aktiviertes Set – sodass ein Shopify-Agent, der in zehn Sprachen übersetzt, und ein interner Support-Agent, der in drei Sprachen übersetzt, unter demselben Konto leben können.
Fünf Dinge, die man wissen sollte, wenn man eine Bewertung vornimmt.
Identuelle Eingabe + Zielsprache ist ein Cache-Treffer. Keine Überraschungen durch "unscharfe Übereinstimmung", keine Abrechnung pro Anruf bei wiederholten Strings.
Das erneute Einreichen desselben Batch-Eingangs führt zur gleichen Job-ID. Idempotent im Design.
Hintergrund-Übersetzungsaufträge wiederholen sich bei Modell-Timeouts (5 Versuche, exponentielles Backoff) und Ratenbegrenzungen (10 Versuche, unter Berücksichtigung von Retry-After). Du musst das nicht selbst bauen.
Ein Dokument mit 200 Zeichenwerten führt nicht zu 200 sequenziellen Modellaufrufen – es verzweigt sich und setzt sich wieder zusammen.
Die gesamte API ist von curl aus erreichbar. SDKs existieren, wenn du sie möchtest; sie sind keine Voraussetzung.
Die OpenAPI-Spezifikation ist veröffentlicht unter /ai_agent/swagger.yml und die interaktiven Dokumente unter /ai_agent/docs.