あなたのウェブサイトを革新する:FluentCのウェブウィジェットがGoogle翻訳と比べて英語-韓国語翻訳をどのように変革するか

自動翻訳の分野では、ウェブサイトの所有者にとって、Google翻訳とFluentC Web Widgetの二つの主要なツールが際立っています。 両者とも言語の壁を越える目的を果たすが、特に英語と韓国語の翻訳において、そのアプローチや機能には明確な特徴が見られる。
Google翻訳を使った韓国語習得:FluentCガイド

世界がますます相互に結びつくにつれて、言語を超えた効果的なコミュニケーションの必要性はかつてないほど重要になっています。 英語話者が韓国語との言語の壁を越えるために、Google翻訳は貴重なツールを提供しています。 FluentC.ioでは、正確で効率的な語学学習の重要性を理解しており、そのためにGoogle […]
グローバル展開の拡大:企業が多言語ウェブサイトとFluentCの翻訳ツールを必要とする理由

なぜ企業は多言語ウェブサイトとFluentCの翻訳ツールを必要とするのか 現代の相互に連結された世界では、企業はますますグローバルなオーディエンスにリーチすることの重要性を認識しています。 これを達成するための重要な戦略のひとつは、彼らのウェブサイトを複数の言語に翻訳することです。 これにより、企業は言語の壁を克服し、顧客との関与を促進し、最終的に国際的な…
FluentCウェブウィジェットによる言語の壁を越えて:グローバル成功へのゲートウェイ

今日の高速なデジタル世界において、つながりの力は否定できない。 企業や個人はもはや地理的な境界にとらわれていない。世界は彼らの牡蠣であり、探検を待っている。 しかし、しばしばこのグローバルな展開を妨げる障壁が一つあります。それは言語です。 これがFluentC Web Widgetの登場です。私たちのオンラインコミュニケーションの方法を革新します
多言語世界における本物の需要への橋

デジタル時代において、ウェブサイトが世界市場の役割を果たす中、多様な観客と効果的にコミュニケーションを取る能力が最も重要です。
翻訳との果てしない対立は終わった

今日の急速に進化するデジタル環境において、企業は自社のコンテンツが最新で、アクセスしやすく、ターゲット層にとって関連性があることを確保する必要があります。 しかし、コンテンツの管理と整理は、特に複数の言語やプラットフォームを扱う場合、困難な作業となることがあります。 ここで次の役職が登場します:コンテンツ戦略ディレクター、フロントエンド開発者、デザイン責任者、シニア。 エンジニアリング配信ディレクター、プロダクトデザインディレクター、コンテンツデザイナー、デジタルコンテンツマネージャー、デザインディレクター、シニアUXデザイナー、シニアXDデザイナー。
翻訳に関する3つの一般的な問題

翻訳の間違いは、最も経験豊富な翻訳者でも誰にでも起こり得ます。 不正確な翻訳は誤解や混乱、さらには害を引き起こす可能性があり、特に法的や医療の場面では注意が必要です。 したがって、最も一般的な翻訳ミスとその影響を認識することが重要です。 幸いなことに、人工知能の進歩により、FluentCの高度なニューラルネット翻訳はそれらの間違いを防ぐのに役立ちます。
#翻訳 #ローカリゼーション #フルエントシ
AdobeXDでの翻訳は簡単です

Adobe XDは、多くのクリエイターがデジタルインターフェース、ウェブサイト、モバイルアプリの作成に使用する人気のデザインツールです。 強力な機能と使いやすいインターフェースを備えているにもかかわらず、一部のユーザーは、Adobe XDがデザインを異なる言語に翻訳する際に複雑になると感じています。 しかし、FluentCプラグインのリリースにより、ユーザーはAdobe XDのテキストレイヤーを手間なくシームレスに翻訳できるようになりました。
#AdobeXD #UX #デザイン #グローバリゼーション #FluentC #UI
ReactおよびNext.js向けのi18nextフレームワーク

この例では、JSONファイルから英語とフランス語の翻訳をインポートしています。 私たちはこれらの翻訳を使用してi18nextを初期化し、デフォルトの言語を英語に設定しています。 私たちはまた、翻訳で変数を使用できるように補間設定を構成しています。
翻訳を読み込み、i18nextを設定したら、useTranslationフックを使用してコンポーネント内のテキストを翻訳し始めることができます。
Next.jsアプリケーションでは、i18nextを統合するために同じ方法を使用できます。 翻訳は getStaticProps または `getServer で読み込むことができます