보건 의료 분야의 현지화 및 번역

지역화와 번역은 의료 산업에서 여러 가지 이유로 매우 중요합니다. 무엇보다도 정확하고 신뢰할 수 있는 번역은 비영어권 배경의 환자들이 의료 서비스를 동등하게 이용할 수 있도록 보장합니다. 이것은 영어 능력이 제한적이거나 자신의 의료 필요를 완전히 이해하거나 전달할 수 없는 환자들에게 특히 중요합니다. …에 의해

미스 트랜스레이션의 방문에 지치셨나요?

다국어 애플리케이션을 만드는 것은 여러 가지 이유로 어려울 수 있습니다. 주요 과제 중 하나는 애플리케이션 내 모든 콘텐츠를 여러 언어로 번역해야 한다는 점입니다. 이것은 시간이 많이 걸리고 노동 집약적일 수 있으며, 특히 애플리케이션에 많은 양의 콘텐츠가 있는 경우에 그렇습니다. 또 다른 도전 과제는 [...]를 보장해야 한다는 필요성입니다.