앨리스와 어도비 XD

옛날 옛적에, 다국적 회사의 새로운 모바일 애플리케이션을 만드는 임무를 맡은 앨리스라는 디자이너가 있었습니다. 기회에 들떠서, 앨리스는 프로젝트에 맹목적으로 뛰어들어 인터페이스를 디자인하기 시작했다.

FluentC는 AdobeXD용 번역 플러그인을 갖추고 있습니다.

옛날 옛적에, 다국적 회사의 새로운 모바일 애플리케이션을 만드는 임무를 맡은 앨리스라는 디자이너가 있었습니다. 기회에 들떠서, 앨리스는 프로젝트에 맹목적으로 뛰어들어 인터페이스를 디자인하기 시작했다.

일하면서 앨리스는 그 앱이 여러 언어를 지원해야 한다는 것을 깨달았다. 그녀는 번역이 까다로울 수 있다는 것을 알았지만, 자신이 해낼 수 있다고 확신했다. 그래서 그녀는 디자인에 있는 모든 텍스트를 구글 시트에 추가하고 번역팀에 보냈다.

며칠 후, 번역본이 돌아왔고 앨리스는 그것들을 자신의 디자인에 적용할 준비가 되었다. 그러나 그녀가 새 텍스트를 추가하기 시작하자마자, 그녀는 무언가 이상하다는 것을 금방 깨달았다. 번역이 그녀가 할당한 공간에 딱 맞지 않았고, 일부 표현이 어색했습니다.

앨리스는 문제를 해결하려고 했지만, 마치 네모난 못을 둥근 구멍에 끼우려고 하는 것 같았다. 그녀가 그것을 되게 하려고 할수록 상황은 더 악화되었다. 그녀는 점점 좌절감을 느끼고 있었고, 프로젝트를 제출할 시간이 점점 부족해지고 있었다.

그녀가 포기하려던 찰나에, 앨리스는 FluentC라는 새로운 도구에 대해 들었다. FluentC는 디자이너가 맥락 내에서 번역을 미리 보고 구현 전에 조정할 수 있도록 하는 AI 기반 번역 관리 플랫폼입니다.

앨리스는 FluentC를 시도하기로 결정했고, 그것이 바로 그녀가 필요로 하던 것임을 알고 기뻐했다. 그녀는 맥락 속에서 번역을 미리 보고 조정할 수 있어 많은 시간과 번거로움을 절약할 수 있었습니다.

결국, 앨리스는 고객에게 호평받는 고품질의 다국어 앱을 성공적으로 개발할 수 있었다. 그녀는 번역이 까다로울 수 있다는 것을 배웠지만, 적절한 도구를 사용하면 골칫거리가 되지 않는다는 것을 알게 되었다.

요약:

다국어 애플리케이션을 설계하는 것은 어려울 수 있지만, 플루언트CAI 기반 번역 관리 플랫폼인 경우, 쉽게 할 수 있습니다. FluentC는 디자이너들이 맥락 속에서 번역을 미리 보고 구현 전에 조정할 수 있게 하여 시간과 번거로움을 절약합니다. FluentC를 사용하면 번역이 디자인에 자연스럽게 어우러지고 고객에게 좋은 인상을 남길 수 있도록 보장할 수 있습니다.

공유:

더 많은 게시물

FluentC의 WordPress 번역 플러그인에 관한 FAQ

FluentC의 WordPress 번역 플러그인은 귀하의 WordPress 사이트 내에서 원활하고 AI 기반의 번역 서비스를 제공하도록 설계된 도구입니다. 당신의 웹사이트 콘텐츠를 FluentC의 고급 번역 엔진에 연결하여 작동하며, 이를 통해 페이지와 게시물을 여러 언어로 자동 번역하여 높은 정확도를 제공합니다.

WPML vs. FluentC for WordPress 다국어 웹사이트

이 중 WPML과 FluentC가 두드러지지만, 이들은 서로 다른 요구와 선호에 맞추어져 있습니다. 이 기사는 WPML과 FluentC의 차이점을 자세히 다루며, 글로벌 참여를 향한 길을 선택하려는 이들을 안내하는 것을 목표로 합니다.

다국어 GPT 에이전트를 출시하고 글로벌 콘텐츠 파이프라인을 손쉽게 자동화하세요.

© FluentC 2025