여러 언어를 지원하는 애플리케이션을 설계하는 데에는 많은 어려움이 있습니다. 그 도전 과제 중 하나는 디자인 텍스트를 빠르게 번역하고 빠른 프로토타이핑 속도를 따라잡을 수 있는 기존 디자인 도구에 통합하는 것이다. 사용자의 모국어로 사용자 인터페이스를 테스트할 기회를 놓치는 것은 다국어 애플리케이션 구축에 부정적인 영향을 미칠 수 있습니다. 다국어 콘텐츠를 개발팀에 정확하게 전달하는 것은 설계 과정 전반에 걸쳐 지속적인 도전 과제입니다. 이 문제의 해결책은 이러한 도전 과제들이 끊임없이 발생함에 따라 발전해야 하며, 이는 이러한 애플리케이션들이 여러 언어를 지원하지 못하게 만듭니다.

사용자 인터페이스 개발은 아이디어가 저충실도 와이어프레임에서 고충실도 프로토타입으로 전환됨에 따라 수십 차례의 수정이 필요합니다. 디자인 팀이 수행하는 활동에는 또래 피드백과 리더십 피드백과 같은 것들이 있으며, 이는 디자인의 텍스트와 콘텐츠에 많은 변화의 지점을 만들어냅니다. 이 변경 사항들은 디자이너가 디자인 컨셉을 빠르게 확인하고 모든 그래픽 요소가 주어진 공간이나 요소에 적합한지 확인할 수 있도록 신속하게 번역되어야 합니다. 기계 기반 자동 번역은 높은 정확도의 번역이 거의 필요하지 않기 때문에 이러한 요구를 빠르게 충족시킬 수 있습니다. 번역 속도와 도구 통합은 모든 솔루션이 지원해야 하는 핵심 기능입니다. 이 솔루션은 Figma, Adobe XD, Sketch와 같은 디자인 팀의 프로토타이핑 도구에 통합되어야 합니다. 다국어 프로토타입의 속도와 속도는 디자인 프로세스에 영향을 주지 않으면서 가치를 제공할 수 있는 솔루션이 필요합니다.

최고의 디자인을 테스트하는 방법은 잠재 사용자와 함께 새로운 사용자 경험을 테스트하는 것이며, 이것이 최고의 디자인이 테스트되는 방법입니다. 이 테스트는 종종 일부 테스트 사용자가 원어민이 아니더라도 단일 언어로만 수행됩니다. 이것은 가장 큰 도전 중 하나입니다. 왜냐하면 새로운 것을 배울 기회가 사라지기 때문입니다. 번역의 도전은 테스트 사용자에게 주어지며, 이는 사용자가 무언가를 이해하고 이에 대해 논평할 수 있는 위치에 놓이게 합니다. 비록 디자인 팀이 그 언어를 구사하지 못하더라도, 디자이너는 빠른 번역 도구를 사용하여 프로토타입을 테스트 사용자의 모국어로 빠르고 정확하게 번역할 수 있습니다. 테스트 사용자는 피드백만 번역해야 하며 전체 애플리케이션과 디자인은 번역하지 않아야 합니다. 프로토타입을 빠르게 사용자 모국어로 변경하여 생성된 가치는 새로운 사용자와의 장벽을 허무는 애플리케이션을 구축하는 것과 제거할 수 없는 벽을 쌓는 것의 차이가 될 수 있습니다.

설계 과정의 마지막 단계는 가장 중요하며 대부분의 설계 과정이 실패하는 지점입니다. 첫 두 가지 도전을 극복하더라도, 엔지니어링 팀은 여전히 애플리케이션을 만들어야 합니다. 빠른 번역 도구는 개발 환경에서 디자인 팀이 생성하는 것만큼 빠르게 해당 콘텐츠를 제공할 수 있어야 합니다. 이 도전은 애자일 방식으로 소프트웨어를 개발할 때 더욱 중요합니다. 스프린트마다 제품 책임자와 분석가들은 디자인에서 텍스트를 복사하여 상세 문서로 옮겨야 합니다. 이로 인해 누락 오류와 정확성 오류가 발생할 수 있습니다. 이 해결책은 프로토타입 도구(Figma, Adobe XD, Sketch)에 통합될 수 있어야 하며, 일반 개발 라이브러리(REST, GraphQL)에서 사용할 수 있어야 합니다.

FluentC는 이 모든 문제를 하나의 도구로 해결합니다. FluentC는 빠르고 신속한 번역, 최고 수준의 기계 번역을 제공하며 75개 이상의 언어로 이용할 수 있습니다. 이것은 테스트 사용자의 모국어를 알게 되면, 당신의 프로토타입이 그들의 모국어에 빠르게 대응할 수 있다는 것을 의미합니다. 모든 번역 및 원본 콘텐츠는 개발팀이 애플리케이션에 통합할 수 있도록 즉시 제공됩니다. FluentC가 디자인 및 개발 팀이 달성할 수 있게 하는 속도는 FluentC를 다국어 애플리케이션 개발에 필수품으로 만드는 독특한 특징입니다.